FC2ブログ
   
03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

単語17

今週の答えです。

 1. 聞こえる  (     )
 2. 怪我する  (     )
 3. 送る  (     )
 4. 残る  (     )
 5. 終わる  (     )
 6. 閉める  (     )
 7. 持つ  (     )
 8. 走る  (     )
 9. 足りない  (     )
10. 不便だ  (     )

検定の答え合わせしました。
配点の高いとこを間違ってたので筆記52点です。
聞き取りがまったくダメでメモ書きをしてなかったので答え合わせ出来なかったので不合格かも 

theme : 韓国語の初歩
genre : 学校・教育

単語17 2006.06.24

1.聞こえる 들리다 들리다 들리다 들리다 들리다 들리다
2.怪我する 다치다 다치다 다치다 다치다 다치다 다치다
3.送る 보내다 보내다 보내다 보내다 보내다 보내다 보내다
4.残る 남다 남다 남다 남다 남다 남다 남다 남다 남다
5.終わる 끝나다 끝나다 끝나다 끝나다 끝나다 끝나다
6.閉める 닫다 닫다 닫다 닫다 닫다 닫다 닫다 닫다 닫다
7.持つ 가지다 가지다 가지다 가지다 가지다 가지다 가지다
8.走る 달리다 달리다 달리다 달리다 달리다 달리다 달리다
9.足りない 모자리다 辞書では모자라다になっていたのでそちらを信じて練習してみます。
違っているおかげで、印象や区別がはっきりしてかえって憶えてしまうという現象があります。
ということはよく間違えたほうがすんなり正しくやっているよりいいかも。
これって日本の教育法に生かせるかもしれません。
憶えればそれでいいということでもないのでしょうが。
모자라다 모자라다 모자라다 모자라다 모자라다 모자라다
10.不便だ 불편하다 불편하다 불편하다 불편하다 불편하다

何で前回、後に바と무を付け加えたかというと、出題の方にヘギョンサンがパニクッた顚末が書かれていたからです。
おかげで、後を追って習っている私は助かります。
特別な意味がこもっている言葉は印象が深いからその分他の変なのより覚えやすい。
冬のソナタなんかでも、珠玉の名言がポンポン出ますよね。
なにせ연가なんですから。
みんながそんな会話を愉しんでいるはずはないだろうとは思うけれど、わぁ、こんなことが言えたらいいなぁと憧れます。
ISBN 89-7447-117-5で分厚い上下本が発行されてました。
憶えられるわけがないけれど、読めばこれらの言葉で、周りの様子の見方がちがってくる。
大げさに言うと人生観が変わる。^^
사랑하는 사람에게는 서로의 마음이 가장 좋은 집이잖아요.

ジャンケンポンを「秋の童話」で言っていました。
hai bai po と聴き取りましたが、辞書で引いたら、最初は鋏ということなんですかね、가위바위보 でした。
가と하じゃ音的に大分違うと思うのですけど。
「いばいにへっほうなよい耳ですほと。」
なんて言われたら、日本現地人の私でもエッ??です。^^
だから、心臓強くしゃべっていれば、分ってくれるはずだというのは、どうも習うほうの勝手な論理の様です。
やっぱ、発音はきちんとしっかりしないと、と意識しなおしです。

2月に入ったら、月2回のペースでハングル講座を始める予定で、関係者が動き回ってくれてます。
私は勉強するほうで頑張らないとならないと思ってあれこれ準備中。
ホームページの体裁も変えないとならないのですが、その際ヘギョンサンのページにリンクを張らせていただきたいのですけどいかがでしょう。

助かります

IMoさん、こんばんは。

間違い探していただいてありがとうございます。
なんせ、UPしてるだけで復習等々苦手なもので
(それが、今、成長してない理由ですが。。。)
こうして、確認していただけると、すごく助かります。
やはり、カキコミがないと、そのままスルーてしまうのです。

それから、単語16の問題のほうに파と무のことを
書いてたんですね^^;
IMoさん、ネギは、바じゃなくて 파です~。
파전 (ネギのチヂミ)食べたくなりましたe-454
これで、一つ単語覚えましたよね~。
쓰기も大丈夫*^^*

冬ソナでも、そうですが、よく집って出てきますね。

음악이 들렸다.
발을 다쳐서 병원에 갔어요.
편지를 보냈어요.
반찬이 남고 있어요.
시험이 끝났다.
문을 닫았어요.
신용카드를 가졌다.
버스장까지 달렸다.
내 머리가 모자라서 틀린 것이 많아요^^;

リンクの件、了解しました^^

바 なんて言葉はないのですね。

바보야 なんていうのはある。
ねぎを一把ください、なんて買い物で言ったことありますか。
この把の発音は파でしょうか。

短文訳トライ
음악이 들렸다. 音楽が聞こえた。
발을 다쳐서 병원에 갔어요. 足を怪我して病院に行きました。
편지를 보냈어요. 手紙を送りました。
반찬이 남고 있어요. おかずが残っています。
시험이 끝났다. 試験が終わった。
문을 닫았어요. 門を閉じました。
신용카드를 가졌다. クレジットカードを持っていました。
버스장까지 달렸다. バス停まで走った。
내 머리가 모자라서 틀린 것이 많아요^^; 私の頭が足りないので、間違っていることが多い
これって私が言うと冗談でなくなってしまうですよ。

リンクを貼るときのお好みのバナーってありますか。
寅年でデザインが変わったのを記念して適当に作ってしまいましたが、指定のものとか希望のものがあれば教えてください。
大きさは、他のものとのバランス上100*50pxだとありがたいです。

今日は東京都の私の住んでいる区の区民のための掲示板にハングル講座の宣伝ビラを貼ってきました。
貼り付け期間は一週間。
ほんとは14箇所あるはずなのですが、一箇所場所がどうしても分からないところがありました。
他のグループの実績を聞くと、これらの掲示板を見て入会した人はいないということなので、どうも自己満足で終わりそうですが、努力はしないとならないし、満足できりゃぁそれはそれでいいではないですか。^^
あと、2名入ってくれれば、維持の上で、IMo宣伝局長としては安心できるのですがね。

ひっそりでお願いします^^;

IMoさん、こんばんは。

リンクの件ですが、バナーは作ってないんです^^;
IMoさんが作ってくださってるようなのに申し訳ないのですが、
このサイトは、勉強の手助けになるってほどじゃないので
大々的に載せていただかなくてサイト名(リンク)だけで
構いませんので。

お仲間集まるといいですね^^
Secret

◆プロフィール

韓国語初心者です。よろしくお願いします。韓国歴史ドラマが好きです!

イ・ビョンホン→ピ→カン・ジファンへ移行し^^;チャン・グンソクへ気が行くも
やっぱりピが一番!!

一日1クリックお願いしますm(_ _)m
人気ブログランキングへ

ヘギョン

Author:ヘギョン
어서 오십시오♪

カレンダー

02 | 2020/03 | 04
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

◆最近の記事

全記事(数)表示

全タイトルを表示

本文表示機能付コメント



ブログ内検索

カウンター

トータル 
昨日 今日

ハングルハジャBBS

掲示板利用してね♪

◆最近のトラックバック

◆ハングル本

「ハングル」検定公式ガイド合格トウミ(初・中級編(5級 4級 3級)









ヘギョンのおすすめドラマ

★ドラマ (どのドラマも面白い!)

第1位「ベートーベン・ウィルス」
オーケストラ・キラー カン・マエに感染


第2位「イケメンですね」


「第3位「ファンタスティック・カップル」


★歴史ドラマ
第1位「イ・サン」
やっぱりイ・ビョンフン監督は面白い


第2位「ホン・ギルドン」
カン・ジファン&チャン・グンソク二人とも好きなので^^;


第3位「ソドンヨ」
やっぱりこれも捨てがたい


殿堂入り~♪
「美しき日々」

「フルハウス」


「チャングムの誓い」

日本語とほぼ同じ韓国語 


下記(↓)は消さないで下さいね。
byやさしい韓国料理レシピ

◆韓国関連shop等リンク




月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-


QRコード

QRコード

C-PREVIEW

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

韓国ラジオ

◆カテゴリー

◆ハングル反切表

ハングル(カナダラ)表

◆こんなの見つけました!







◆韓国ドラマ&映画DVD/CD













◆お気に入りサイト&ブログ

RSSフィード

◆その他



@韓流ぴあ









高速バス予約














ARANZI × Grani

ゲーム・DVD・CDの販売・通販-ゲオEショップ